Să vorbim despre vară în idiomuri englezești, Blog

Soare strălucitor, nisip auriu, mare caldă, kilograme de fructe de pădure colorate, miros de iarbă proaspăt tăiată - ce crezi că vreau să spun? Desigur, despre vară, care acum este în plină desfășurare.

Poți vorbi despre acest sezon la nesfârșit. Prin urmare, am decis să complic sarcina și să încerc să vorbesc despre vară... în idiomuri englezești.

Mai jos sunt zece expresii setate în engleză în care am găsit semne de vară.

1. ZILE CINELOR DE VARĂ

vorbim

Înțeles: căldură de vară, căldură de vară, cele mai călduroase zile de vară.

Originea acestui idiom este asociată cu steaua Sirius (Dog Star), care se află în constelația Greater Dog (Greater Dog). În mijlocul verii, această stea - una dintre cele mai strălucitoare de pe cer - răsare aproape simultan cu Soarele. În ajunul acestei perioade, numită mai târziu zilele câinilor, romanii au sacrificat un câine pentru a potoli mânia lui Sirius. Ei credeau că această stea este cauza vremii însuflețite.

Exemplu: Uneori, în timpul verii, pârâul se usucă complet.

Traducere: Din când în când, în cele mai călduroase zile ale verii, pârâul se usucă complet.

2. SEZONUL PROSTII

idiomuri

Semnificație: În Marea Britanie, acesta este numele dat perioadei din mijlocul verii, când Parlamentul este închis și nu au loc evenimente importante din punct de vedere social în țară. Acest lucru duce la faptul că presa începe să publice povești irelevante, neinformative și uneori stupide.

Exemplu: Ieri am citit în ziar: „Coridoarele Palatului Buckingham sunt dotate cu semafoare pentru a împiedica personalul să se lovească de Regina”. Trebuie să fie din nou un sezon prostesc.

Traducere: Ieri am citit în ziar: „Coridoarele Palatului Buckingham sunt dotate cu semafoare pentru apersonalul nu a întâlnit-o pe regina”. Trebuie să fie din nou „sezonul prostiei”.

3. ZI LA SOARE

vorbim

Înțeles: o zi în care primești multă atenție și laude; zi în razele gloriei și ale succesului.

Exemplu: mult timp în umbra soțului ei, Ann își are propria zi la soare.

Traducere: Anna, care a stat mult timp în umbra soțului ei, și-a așteptat cea mai frumoasă oră.

4. PRIMI UNUL

englezești

Înțeles: a prinde tendințele modei; face ceea ce este popular.

Exemplu: Când Twitter a devenit popular, mulți oameni s-au alăturat pentru a prinde valul.

Traducere: Când Twitter a devenit popular, o mulțime de oameni s-au înscris pentru a ține pasul cu vremurile.

5. O RANDUNICĂ NU FACE VARĂ

vorbim

Semnificație: o rândunica nu face primăvară (pe o singură bază, nu se poate trage o concluzie generală).

Exemplu: Bill a promovat ieri un examen la matematică, dar o singură rândunică nu face o vară. Încă trebuie să lucreze la ea continuu, deoarece nu se pricepe la asta.

Traducere: Bill și-a promovat examenul de matematică ieri, dar o singură rândunică nu face primăvară. Mai trebuie să lucreze continuu pentru a avea succes.

6. VIAȚA ESTE DOAR UN PLAC DE CIRESE

vorbim

Înțeles: viața este frumoasă (uneori această expresie este folosită cu ironie în sens opus).

Exemplu: Vânzătorul imobiliar a încercat să ne convingă că viața în suburbii este doar un bol de cireșe.

Traducere: Agentul imobiliar a încercat să ne convingă că viața la periferia orașului este un adevărat paradis.

7. FACEȚI FAN CÂND SĂRĂCEȘTE SOARELE

blog

Înțeles: loviți cât fierul este fierbinte (literal: faceți fân în timp ce soarele).strălucește).

Exemplu: Când John mi-a oferit postul, nu eram sigur dacă ar trebui să o accept. Apoi, m-am gândit că ar fi bine să fac fân când soarele strălucește!

Traducere: Când John mi-a oferit postul, nu eram sigur dacă ar trebui să o accept. Dar apoi am decis că ar trebui să profit de ocazie cât timp era acolo.

8. PRIMI CÂTE RAZE

vorbim

Exemplu: M-am gândit să iau prânzul la soare și să prind niște raze.

Traducere: M-am gândit că ar fi mai bine să luăm prânzul în aer liber și să luăm puțin soare în același timp.

9. MARO CA O BACA

vară

Semnificatie: foarte bronzat, culoare ciocolata.

Exemplu: Ea a fost atât de mult la soare încât a devenit maro ca o boabă.

Traducere: A stat la soare atât de mult încât a devenit maro.

10. O VARĂ INDIENĂ

idiomuri

Semnificație: vara indiană (vreme caldă, însorită toamna).

Exemplu: vara a fost foarte proastă anul acesta, așa că sper la o vară indiană.

Traducere: Vremea a fost rea în această vară, așa că sper să fie vara indiană.