limbaj liturgic

  • AUDIO
  • VIDEO
  • TUTORIALE

„Voi zidi Biserica Mea și porțile iadului nu o vor birui” (Matei 16:18).

„Incomprehensibilitatea” limbii slavone bisericești se explică nu atât prin proprietățile acestei limbi în sine, cât prin nepregătirea oamenilor care de mulți ani au fost lipsiți de posibilitatea de a studia în mod serios și profund închinarea. Ep. Hilarion (Alfeev)

Cel mai important lucru care ajută o persoană să înțeleagă închinarea ortodoxă nu este nicidecum cunoștințele de filologie. O persoană însuși trebuie să depună un efort pentru a înțelege sensul rugăciunilor și al Sacramentelor prin experiența sa spirituală, prin propria sa viață creștină. Eforturile ar trebui să fie reciproce, deoarece, chiar dacă totul este „mestecat”, o persoană, la rândul său, trebuie să „înghită” toate acestea. Preotul George Ryabykh

Slavona bisericească este, în general, o limbă artificială: a fost creată pentru a traduce scrieri complexe și sofisticate într-o limbă tribală orală care nu a dezvoltat încă un vocabular pentru cele mai importante concepte abstracte și teologice. Olga Sedakova

Slavona bisericească este o sursă constantă de înțelegere a limbii române. Păstrându-și vocabularul. Înțelegerea sporită a sunetului emoțional al cuvântului românesc. Aceasta este limba unei culturi nobile: nu există cuvinte murdare în ea, este imposibil să vorbești pe un ton grosolan, să înjuri. Este o limbă care presupune un anumit nivel de cultură morală. Limba slavona bisericească este, așadar, importantă nu numai pentru înțelegerea culturii spirituale românești, ci și de mare valoare educațională și educativă. Refuzul de a-l folosi în Biserică, studiul la școală va duce la un declin suplimentar al culturii în România. D.S. Lihaciov