Despre grosolănia germană sau despre conceptul românesc al acesteia

Căutare vizualizare navigare

blog german

Top zece.

Despre grosolănia germană sau despre conceptul românesc al acesteia

Evaluare: / 6Detalii Categorie: Germania Autor: Andrey Pankov Vizualizări: 3807

Ca parte a publicațiilor - „Germanii, ce sunt?”.

Simplitatea germană este principala sursă de șoc. Poporul român este încă mai oriental decât crede că este. Iar amăgirea că germanii sunt o națiune nepoliticosă se construiește pe doi piloni: ei.

. bineînțeles, pe acea idee de română (așa am descris-o cu răceală) germană, care ne-a fost adusă în cap de filmele despre război (unde de fapt cea mai mare parte a germanilor purta un accent pronunțat austriac) și simplitatea germană, care în mentalitatea noastră este asociată cu grosolănia sau grosolănia.

Ei bine, nu trebuie să te aștepți la un subtext de la un german când vorbești cu el. Sunt tovarăși extrem de simpli, pot spune destul de tare în plămâni pe stradă sau undeva în transport: probabil ai mâncat usturoi ieri? Simplitatea lor este identificată fără echivoc de români drept obrăznicie, dar, vai, și ah - desigur că nu este. De exemplu, atunci când Rumynskikh se opune șefului, germanul percepe deja această acțiune ca obrăznicie și grosolănie. În același timp, românul dorește cel mai adesea doar să îmbunătățească rezultatul și, cu participarea sa, să crească, ca să spunem așa. eficienţă!

Nemții nu se deranjează deloc cu viclenia, ci spun sincer și direct ceea ce cred. Ca în filmul ăla despre Anul Nou.

Nu încerca să glumiți cu un neamț cu glume românești, glumele noastre au subtext, ceea ce este fenomenal pentru un neamț. Așteaptă o „lopată” sub formă de gaură în, scuze, fund. Aceasta este cea mai tare glumă a lor - arshloch (gaura în fund). Atunci i-am explicat șefului astăzi ce simtScriitori tehnici Apple. Nu prea am vrut să folosesc puțină cenzură, la discreția mea, epitete, dar nu am fost înțeles și mi s-a cerut să spun așa: ce vreau să spun? Tocmai am spus că un fel de arschloch (gaura fundului) a scris toate aceste manuale și a compilat cuvinte cheie pentru căutare. Toți au zâmbit imediat și au dat din cap. Stare brută? Pentru romani - da, pentru nemti nu e o problema. Al nostru – „ce naiba” au –ce. Când am auzit pentru prima dată acum 10 ani de la un unchi adult „asta e kaka”, m-am prăbușit sub masă. German pentru o lungă perioadă de timp nu a putut înțelege ce a spus amuzant.

Am vrut să scriu aici mai întâi că grosolănia germană este încă confirmată de produsele pieței lor pornografice. Aceste femei sunt în piele, într-o ipostază - picioarele depărtate la lățimea umerilor și cu mâinile la spate cu un bici. Dar reflectând, am ajuns la concluzia că chiar și aceste pornografii sunt cel mai probabil rezultatul simplității lor.