5 limbi pentru un copil de până la un an

limbi

Copiii se nasc cetățeni ai lumii când vine vorba de limbaj. Ei pot distinge sunetele tuturor limbilor lumii, chiar dacă nu le-au auzit niciodată înainte.

Eram convins că un copil poate stăpâni 4-5 limbi, singura întrebare era când să înceapă. Cartea How Babies Think, bazată pe cercetările lui Patricia Kuhl și Alison Gopnik, mi-a fost de mare ajutor. Autorii cărții au ajuns la concluzii interesante despre percepția vorbirii la bebeluși, precum și despre dezvoltarea abilităților de calcul și statistice ale creierului. Din păcate, nu am găsit o traducere în limba română a acestei cărți. Dar dacă citești în engleză, cartea merită citită cât timp copilul este foarte mic. Câteva puncte care mi s-au părut interesante, voi da mai departe în acest articol.

Ce spune știința despre învățarea timpurie a limbilor străine?

1. Competențele lingvistice scad odată cu vârsta

pentru

Captură de ecran de la TED Talk a Patriciei Cool

Acesta pare a fi un adevăr evident, dar nu mi-am dat seama că diferența era atât de semnificativă. Dr Cool afirmă că copiii între 0 și 7 ani învață limbile cu o ușurință incredibilă. Indiferent câte limbi vor fi oferite, le vor învăța surprinzător de bine. După 8 ani, această capacitate este redusă sistematic. Asta nu înseamnă că tu și cu mine nu putem învăța o limbă străină, dar o vom face altfel. Nu vom deveni experți în complexitatea sintaxei și foneticii, a reproducerii vorbirii și a percepției. Ne-ar fi mult mai ușor dacă am intra în contact cu această limbă în primii 7 ani de viață.

2. Percepția sunetelor și a trăsăturilor fonetice se îngustează la nivelul limbii materne până la sfârșitul primului an de viață.

Într-unul din studiile Patriciei CoolCopiii japonezi de la 6 la 8 luni au distins cu ușurință sunetele R și L, pe care adulții japonezi le aud ca un singur sunet. Acești copii nu auziseră niciodată limba engleză înainte de testare. Dar când același test a fost dat copiilor la 10 luni, mulți dintre ei au picat. Dr. Cool a arătat că până la sfârșitul primului an de viață, capacitatea de a percepe sunetele limbilor străine scade brusc, iar capacitatea de a folosi limba maternă, dimpotrivă, crește.

3. Odată cu introducerea unor limbi suplimentare de până la un an, percepția lor rămâne la nivelul nativului

Într-un alt studiu cu copii americani cu vârsta cuprinsă între 9 și 10,5 luni, un profesor de chineză s-a jucat timp de 6 săptămâni de 3 ori pe săptămână timp de 25 de minute. Ea a comunicat cu copiii numai în chineză (mandarin), le-a arătat jucării, cărți, a numit obiectele din jur. Testarea acestor copii cu privire la percepția sunetelor chinezești după ce studiul a arătat că sunt la fel de buni să-i distingă ca și copiii chinezi de aceeași vârstă care au auzit limba de la naștere. În același timp, un eșantion de control al copiilor americani care nu au avut lecții de chineză a arătat un grad mult mai scăzut de distincție a sunetelor.

5. Copiii învață mai ușor atunci când li se vorbește cu expresii faciale exagerate

Studiile au arătat că copiii învață mai ușor și absorb materialul mai repede atunci când li se vorbește în așa-numita Motherese, felul în care mamele și tații vorbesc cu copiii mici. Ei pronunță fiecare sunet mai clar și mai încet, în timp ce expresiile faciale sunt exagerate involuntar. Când un alt adult vorbește cu copiii în acest fel, ei au mai întâi un sentiment de siguranță, la fel ca și când vorbesc cu părinții. Și în al doilea rând, copiii învață să pronunțe sunete noi prin copierea expresiilor faciale. Mă întreb ce mamă sunt copiii cu autismdimpotrivă, este înfricoșător. Patricia Cool încearcă să folosească această caracteristică în cercetările privind posibilitățile de diagnosticare precoce a autismului la copii.

6. Vorbirea și pronunția corectă a adultului care predau sunt foarte importante

Dacă sunteți interesat să aflați mai multe despre însuşirea timpurie a limbajului la copii, vă sugerez să urmăriţi TED Talk al Patriciei Cool. (Limba este engleza, dar puteti conecta subtitrare in romana sau ucraineana)

Ce concluzii am tras?

1. Chiar dacă ai o familie monolingvă și locuiești în propria țară, dar vorbești bine o limbă străină, poți începe să vorbești această limbă cu copilul tău încă de la naștere. Acest lucru nu garantează că copilul va fi fluent în ea, dar cel puțin veți crea o bază care va facilita învățarea limbii mai târziu în viață.

2. Cunoașterea mai multor limbi timp de până la un an extinde gama de sunete percepute și face mintea mai flexibilă, ceea ce în viitor nu numai că va îmbunătăți capacitatea de a pronunța corect sunetele unei limbi non-native, dar va ajută, de asemenea, să stăpânești mai ușor limbi suplimentare.

3. Dacă limba mediului înconjurător este diferită de limba maternă sau există posibilitatea de a intra în contact cu vorbitori nativi ai unei limbi străine, aceasta ar trebui folosită la maximum încă de la o vârstă foarte fragedă, astfel încât sunetele și modelele de vorbire corecte sunt depuse imediat în mintea copilului.

Cum aplicăm aceste cunoștințe în familia noastră?

limbi
În cazul limbii române și ucrainene, respectăm regula „un părinte, o singură limbă”, deoarece aceste limbi sunt ușor de amestecat.

Engleza rămâne limba principală a mediului, așa că acasă o vorbim doar când citim cărți în limba engleză. Adrian îl aude la cursurile de grup pentru copii (înot, yoga pentru mamă și bebeluș, muzică), iar după un an și la grădiniță, unde merge de 3-4 ore pe zi, de 2 ori pe săptămână.

euÎncerc să-l fac pe Adrian să învețe limba fie de la vorbitori nativi, fie de la oameni care o cunosc la un nivel excelent. Deci, de exemplu, am o pronunție franceză bună și citesc fără ezitare, dar vorbesc cu erori. Prin urmare, i-am citit, cânt melodii (după ce am realizat că audio nu funcționează, a trebuit să învăț singur melodiile), dar unchiul meu, care locuiește în Franța de mai bine de 20 de ani, îi vorbește.

Și am lăsat limba armeană bunicilor noștri (rude și veri), iar când am fost pentru ultima oară la Kiev, am fost surprins să constat că Adrian o înțelege, și chiar a spus unul dintre primele sale cuvinte în armeană. Și după ce am analizat uriașul vocabular al unui gnom cu o duzină de cuvinte, am descoperit un model interesant. Micul farsător alege cea mai simplă versiune a unui cuvânt din mai multe limbi, constând din sunete pe care deja știe să le pronunțe. În timp ce engleza câștigă, are cele mai multe cuvinte monosilabice.

Mi-e frică să supraîncărcăm copilul?

Copilul învață în fiecare minut, absoarbe o cantitate imensă de informații despre lumea din jurul lui și încorporează limbi străine în activitățile zilnice pe care copilul le iubește deja, aceste activități devin doar mai interesante. Îi place să asculte povești, să se uite la cărți, să cânte cântece, să comunice cu oamenii. Asta facem, doar în diferite limbi.

Și copiii sunt foarte muzicali, înțeleg perfect intonația și ritmul limbii și înțeleg imediat când aud o nouă limbă. Tot ce este nou îi face curioși, iar sarcina mea este să nu distrug acest interes. Adrien a adus recent cartea mea de basme italiene adaptate, pe care o citesc uneori în loc de o carte de autoajutorare. M-am hotărât să-i citesc pentru un experiment și, nu-ți vine să crezi, a ascultat fără oprire o jumătate de oră. Și aceasta este o perioadă foarte lungă pentru un copil de un an. Am făcut mai multe opriri șipune cartea deoparte – ceru insistent o continuare.

Așa că da, sunt sigur că nu-l împovăresc, pentru că în orice activitate îi observ cu atenție reacțiile și doar îi urmăresc interesul. Si ce crezi? Multe limbi de la naștere - este o suprasolicitare pentru un copil sau dezvoltare?